各位酒友不知是否還記得酒百科曾推送過一篇文章:,裡面講到凡是用於銷售目的的進口葡萄酒必須貼中文背標。
那麼進口葡萄酒必須要有外文背標嗎?
沒有外文背標的就是假酒嗎?
▲ 紅酒吧網友提問
▲ 有外文背標 & 沒外文背標的進口葡萄酒
1、進口葡萄酒要不要貼外文背標?
沒外文背標的是假酒嗎?
中國的《食品安全法》規定:進口食品必須貼中文背標。
但是,法規沒有規定一定要有外文背標。
因為大部分消費者面對外文《英語、法語、意大利語、德語、西班牙語等》標簽時都束手無策,而中文標簽就成了消費者獲取產品信息的主要方式。
換句話說,有了中文背標,外文背標《這裡的外文背標是指原產國語言背標》就成了可有可無的存在。
進口葡萄酒也是如此。
在產品、品牌呈爆發性增長的現代社會,葡萄酒酒標主要有 2 個功能:第一是註釋葡萄酒的相關信息以及呈現品牌風格;第二是激發消費者的購買欲《出眾的酒標設計能吸引更多年輕和時尚的消費者》。
這 2 個功能,葡萄酒的正標就可以實現。
所以在現實生活中,我們碰到的進口葡萄酒外文正標是一定有的《外文正標在國外進口前就已貼好》,外文背標不一定有《如果有外文背標,也是在國外進口前就貼好》。
因此,進口葡萄酒有沒有外文背標跟真假葡萄酒之間沒有必然的聯系。
2、外文背標一般包含哪些信息?
《1》品牌、酒莊或產區:這可以說是背標中最為重要的信息,通常字體更大,放在顯眼的位置。
《2》年份:這是葡萄采摘的年份。
《4》葡萄品種:如果是混釀的葡萄酒,一般會列出多個葡萄品種,有時會說明各個葡萄瓶中的比例。
《5》葡萄酒類型:如『Red Wine』《紅葡萄酒》、『Dry Red Wine』《幹紅葡萄酒》、『Sweet White Wine』《甜白葡萄酒》等。
《6》酒精度:一般以百分比的形式出現,單位一般是 ABV。
《7》容量:標準瓶的容量是 750ml 或 75cl。
《8》葡萄酒成分:一般會說明『Contain Sulfites』《含二氧化硫》等。
《9》生產地:會標示『Produced and bottled by…』,後面接具體的地址。
《10》條形碼:這個條形碼並不代表葡萄酒的原產地,用葡萄酒背標的條碼來判斷是否為進口葡萄酒是行不通的。
《11》其他:很多葡萄酒的背標也會選擇性地寫出酒莊歷史、釀造工藝、品酒詞、窖藏建議、酒莊網站、配餐建議等信息,讓消費者更加深入地了解該款酒。
當然,以上隻是常見的信息,並不是必須的信息,因此,在一款葡萄酒的背標上,這些信息有時不會同時出現。
3、哪些情況下進口葡萄酒沒有外文背標?
用於銷售目的的進口葡萄酒,必須貼中文背標。
所以,同一款酒,有時候你看到的是這樣的:
▲ 沒有外文背標的痕跡
有時候是這樣的:
▲ 露出全部或一部分外文背標
4、哪些情況下我們看不到進口葡萄酒的外文背標呢?
《1》國外的葡萄酒生產商貼了外文背標,但國內經銷商在貼中文背標時將外文背標給覆蓋了,或是將外文背標撕掉再貼上中文背標。
如果中文背標沒有覆蓋外文背標或是覆蓋不完全,我能就能看到原始的外文背標了。
《2》國外的葡萄酒生產商沒有貼外文背標,或許是為了節省成本,或許是某些酒莊的個性喜好《很多波爾多列級莊及勃艮第名莊酒都沒有外文背標》,在這種情況下當然是隻有中文背標了。
《3》如果進口商跟葡萄酒生產商有長期良好的合作關系或是采購量較大時,進口商也許會要求生產商那邊直接貼上中文背標,這樣既省了貼外文背標的成本,也省了在海關進口時貼中文背標的麻煩。
在這種情況下,中文背標跟正標的材質一般是一樣的。
《4》另外,如果買的是期酒,也會出現沒有外文背標的情況。
因為期酒是被提前購買的,如果已提前知道這批酒要流向中國市場,貼不貼原產國語言背標也無所謂。
【酒友互動區】
關於進口葡萄酒的外文背標問題,你糾結過什麼?
歡迎在下方留言與 10 萬酒友分享你的故事。