En Coria del Río,Sevilla,beben cerveza,vino… y sake. En este pueblo se encuentra Sake de Coria,una empresa sevillana que se dedica a producir bebidas alcohólicas que fusionan los sabores asiáticos con los españoles. Su producto estrella es,sin duda,el sake.
在塞維利亞的濱河科裡亞鎮《Coria del Río》,人們喝啤酒,葡萄酒……以及日本清酒。
在這個小鎮裡有一家同樣名叫Coria del Río的塞維利亞公司,專門生產融合了亞洲和西班牙風味的酒飲。
他們的明星產品,毫無疑問,就是日本清酒。
El sake es una bebida alcohólica que se obtiene a partir del arroz,pero no por un proceso de destilación,sino por fermentación. De hecho,es la bebida no destilada que mayor graduación alcohólica puede alcanzar de forma natural,gracias a un proceso de elaboración único en el mundo: la fermentación múltiple paralela. Esto implica que la conversión del almidón del arroz en azúcar y la fermentación de este azúcar en alcohol se produce al mismo tiempo y no en procesos separados,como ocurre con otro tipo de bebidas como la cerveza.
日本清酒是一種從大米中提取的酒飲,但不經過蒸餾,而是通過發酵來制成。
事實上,它是一種能自然達到更高酒精成熟度的非蒸餾飲料,這多虧了世界上獨一無二的制作過程:多重平行發酵技術。
這意味著大米中的淀粉轉化為糖,以及糖發酵成酒精二者是同時發生的,而不是像啤酒等其他飲料那樣分開進行的。
《圖源:[email protected]》
El sake que se produce en Coria del Río,llamado Keicho Sake,nace de la fusión del sake con un postre típico español,el arroz con leche. Es un licor suave,con una graduación de alcohol menor al del sake original nipón,y con sabor al postre tradicional.
生產於Coria del Río的日本清酒名字叫Keicho Sake,由日本清酒和西班牙典型甜點——arroz con leche融合而成。
這是一種軟酒精 飲料,酒精度數低於日本清酒,帶有一股西班牙傳統甜點的風味。
Y te preguntarás,¿qué hace un pueblo sevillano produciendo sake japonés?
Lo cierto es que existe una estrecha relación histórica entre Japón y el pueblo de Coria del Río. En el siglo XVII,una expedición a Europa del samurái japonés Hasekura Tsunenaga llegó a la localidad. A su llegada,trajeron porcelanas y piezas de arte que ofrecieron a la comunidad como recuerdo de su paso.
也許你會問,為什麼一個塞維利亞小鎮要生產日本清酒呢?
事實上,Coria del Río小鎮和日本存在著緊密的歷史聯系。
17世紀,日本武士Hasekura Tsunenaga遠征歐洲到達此地,帶來了瓷器和藝術品作為過路的紀念品送給當地政府。
Esta bebida fue ideada por Antonio Bizcocho,gestor cultural,intérprete del patrimonio y educador en el ámbito de la museología,el turismo y la didáctica de los bienes culturales. La idea de crear un sake sevillano nació pensada como un regalo,un obsequio del experto en turismo,como agradecimiento a los japoneses y a su cultura por todo lo que,desde hace más de cuatrocientos años,han aportado a la comunidad coriana.
這款飲料是由當地文化活動經理人,同時也是遺產講解員,博物館學、旅遊和文化資產教學領域的教育家Antonio Bizcocho設計而成。
創造一款塞維利亞式清酒的主意源自這位旅行研究專家的心願:他渴望回贈一個禮品給日本人,作為對他們及其文化的感謝,同時也感謝他們400多年以來對Coria del Río當地社區所做的所有貢獻。
《圖源:[email protected] de Luz》
Para llevar a cabo el proyecto,Antonio tuvo la ayuda de Enrique Acosta,de Bodegas Sani Primavera,su socio desde entonces. Fue en 2017 cuando produjeron su primer sake,que resultó ser demasiado fuerte para el desentrenado paladar español. Tras varios intentos llegaron al Keicho Sake,que mezcla la intensidad del sake con la dulzura del arroz con leche.
為了完成這個項目,Antonio得到了Bodegas Sani Primavera酒莊老板Enrique Acosta的幫助,這位老板也是他自此之後的合夥人。
在2017年,他們生產出了第一款清酒,但這款酒的味道對於不適應清酒的西班牙人來說過於濃烈了。
幾次嘗試後,他們終於研發出了Keicho Sake,將清酒的濃烈及arroz con leche的甜膩恰到好處地進行了調和。
廣告
0-A2全科樂學
【隨到隨學】
為你打好語言基礎,後續輕松上陣
貼心班主任全力督學+高效答疑作業批改
0-A2經典語音語法課程搭配口語、旅遊、文化等興趣課程,讓你的西語學習更快樂!